II: No Graven Images

[desktoponly]

King James Bible
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

New Living Translation Bible
You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea. You must not bow down to them or worship them, for I, the Lord your God, am a jealous God who will not tolerate your affection for any other gods. I lay the sins of the parents upon their children; the entire family is affected — even children in the third and fourth generations of those who reject me. But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.

English Standard Bible
You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me, but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.

[/desktoponly]
[notdesktop]

King James Bible
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

 

New Living Translation Bible
You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea. You must not bow down to them or worship them, for I, the Lord your God, am a jealous God who will not tolerate your affection for any other gods. I lay the sins of the parents upon their children; the entire family is affected — even children in the third and fourth generations of those who reject me. But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.

 

English Standard Bible
You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me, but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.

[/notdesktop]

[desktoponly]

[/desktoponly]

  1. ‘Idol’ shall not be construed to mean any of the following:
    1. Anyone on ‘American Idol’
    2. Anyone on the ‘Idol’ franchise in any other nation
    3. Billy Idol
  2. ‘Likeness’ shall not be construed to mean any of the following:
    1. Image
    2. Picture
    3. Painting
    4. Photograph
    5. Motion picture
    6. Video recording
    7. Audio recording

[desktoponly]

[/desktoponly]

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *